Je m’appelle Emina et je suis étudiante en langue et littérature françaises en première année à la Faculté de philosophie de Sarajevo. En plus de cela, je suis bénévole dans plusieurs associations avec différents domaines d’action, allant de l’humanitaire à l’écologie.
Participer à l’atelier de traduction à Mostar a été une expérience extrêmement enrichissante. À travers un travail intensif et des échanges avec des traducteurs expérimentés, j’ai vu de nouvelles portes du monde de la traduction s’ouvrir, notamment en contexte journalistique. Je me suis familiarisée avec des techniques et j’ai découvert de nouveaux défis. Le fait de collaborer avec des journalistes dans la pratique m’a permis de mieux comprendre leurs besoins et leurs attentes et je pense que ce sont des compétences que je pourrai réutiliser par la suite.
L’atmosphère de l’atelier était inspirante et stimulante, ce qui a renforcé ma motivation et mon désir de continuer à me perfectionner dans le domaine de la traduction. Cette expérience restera sûrement profondément ancrée dans mon parcours professionnel et personnel.
Le reportage m’a aussi aidée à mieux maîtriser le français et à découvrir des cultures et des variantes des langues de la région, au contact des autres étudiants. Cette expérience m’a motivée à poursuivre l’apprentissage et la recherche linguistique, et m’a ouvert de nouvelles perspectives sur le plan personnel et professionnel.