Žana Ćetojević: “Za mene, sve ovo je veliki izazov”

Žanin članak :

Veoma sam srećna što sam dio ovog projekta. Ovo je prvi put da sam učestvovala u jednom ovakvom projektu. Upoznala sam mnogo novih ljudi. Nikad prije nisam imala priliku da radim ni kao prevodilac ni novinar i sada imam drugačiju sliku o tim zanimanjima.

Što se tiče rada u grupi, moja ekipa je bila super. Vrlo brzo smo se upoznali, sprijateljili i naš posao je postao zabavan.

Našu reportažu smo počeli raditi tri sedmice prije zajedničkog susreta u Banja Luci. Najprije smo izabrali novinski ugao naše reportaže. Naš ugao je „Uticaj mladih na okolinu“. Nakon toga smo razgovarali o osobama koje ćemo intervjuisati. Bilo je vrlo teško pronaći adekvatne osobe, koje su dovoljno informisane, stručne i voljne da učestvuju. Ljude smo kontaktirali telefonom, imejlom ili preko društvenih mreža. Svi su bili veoma prijatni i mnogo su nam pomogli. Na kraju smo imali četri intervjua. Uprkos mojoj tremi i strahu na kraju je sve proteklo spontano i opušteno.

Ono što mi se veoma svidjelo je činjenica da sam okružena ljudima koji govore francuski kao maternji jezik. Jako sam sretna što sam upoznala sve te ljude, što sam mnogo naučila o novinarstvu i što sam se okušala u poslu prevodioca i tumača.

Rado ću se sjećati svih lijepih trenutaka, a bilo ih je puno. Rad u mojoj grupi je bio veoma zabavan, ni jedan dan nam nije protekao bez puno smijeha, pjesme i naravno puno truda. Takođe, sve večeri su bile sjajne, zaista smo uživali. Mnogo mi se dopao odlazak u pozorište, predstava je bila sjajana.

Nakon ovog iskustva, želim se zahvaliti na ovakvoj prilici i da čestitam svima jer su uradili super posao.

Žanin članak :